TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 21:10

Konteks
21:10 Also seat two villains opposite him and have them testify, ‘You cursed God and the king.’ Then take him out and stone him to death.”

1 Raja-raja 21:13-15

Konteks
21:13 The two villains arrived and sat opposite him. Then the villains testified against Naboth right before the people, saying, “Naboth cursed God and the king.” So they dragged him 1  outside the city and stoned him to death. 2  21:14 Then they reported to Jezebel, “Naboth has been stoned to death.” 3 

21:15 When Jezebel heard that Naboth had been stoned to death, she 4  said to Ahab, “Get up, take possession of the vineyard Naboth the Jezreelite refused to sell you for silver, for Naboth is no longer alive; he’s dead.”

1 Raja-raja 21:2

Konteks
21:2 Ahab said to Naboth, “Give me your vineyard so I can make a vegetable garden out of it, for it is adjacent to my palace. I will give you an even better vineyard in its place, or if you prefer, 5  I will pay you silver for it.” 6 

1 Raja-raja 1:21

Konteks
1:21 If a decision is not made, 7  when my master the king is buried with his ancestors, 8  my son Solomon and I 9  will be considered state criminals.” 10 

Matius 21:35

Konteks
21:35 But the tenants seized his slaves, beat one, 11  killed another, and stoned another.

Matius 23:37

Konteks
Judgment on Israel

23:37 “O Jerusalem, Jerusalem, 12  you who kill the prophets and stone those who are sent to you! 13  How often I have longed 14  to gather your children together as a hen gathers her chicks under her wings, but 15  you would have none of it! 16 

Lukas 13:34

Konteks
13:34 O Jerusalem, Jerusalem, 17  you who kill the prophets and stone those who are sent to you! 18  How often I have longed 19  to gather your children together as a hen gathers her chicks under her wings, but 20  you would have none of it! 21 

Yohanes 10:31-33

Konteks

10:31 The Jewish leaders 22  picked up rocks again to stone him to death. 10:32 Jesus said to them, 23  “I have shown you many good deeds 24  from the Father. For which one of them are you going to stone me?” 10:33 The Jewish leaders 25  replied, 26  “We are not going to stone you for a good deed 27  but for blasphemy, 28  because 29  you, a man, are claiming to be God.” 30 

Kisah Para Rasul 7:58-59

Konteks
7:58 When 31  they had driven him out of the city, they began to stone him, 32  and the witnesses laid their cloaks 33  at the feet of a young man named Saul. 7:59 They 34  continued to stone Stephen while he prayed, “Lord Jesus, receive my spirit!”

Kisah Para Rasul 14:19

Konteks

14:19 But Jews came from Antioch 35  and Iconium, 36  and after winning 37  the crowds over, they stoned 38  Paul and dragged him out of the city, presuming him to be dead.

Kisah Para Rasul 14:2

Konteks
14:2 But the Jews who refused to believe 39  stirred up the Gentiles and poisoned their minds 40  against the brothers.

Kolose 1:25

Konteks
1:25 I became a servant of the church according to the stewardship 41  from God – given to me for you – in order to complete 42  the word of God,
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[21:13]  1 tn Heb “led him.”

[21:13]  2 tn Heb “and they stoned him with stones and he died.”

[21:14]  3 tn Heb “Naboth was stoned and he died.” So also in v. 15.

[21:15]  4 tn Heb “Jezebel”; the proper name has been replaced by the pronoun (“she”) in the translation for stylistic reasons.

[21:2]  5 tn Heb “if it is good in your eyes.”

[21:2]  6 tc The Old Greek translation includes the following words: “And it will be mine as a garden of herbs.”

[1:21]  7 tn The words “if a decision is not made” are added for clarification.

[1:21]  8 tn Heb “lies down with his fathers.”

[1:21]  9 tn Heb “I and my son Solomon.” The order has been reversed in the translation for stylistic reasons.

[1:21]  10 tn Heb “will be guilty”; NASB “considered offenders”; TEV “treated as traitors.”

[21:35]  11 sn The image of the tenants mistreating the owner’s slaves pictures the nation’s rejection of the prophets and their message.

[23:37]  12 sn The double use of the city’s name betrays intense emotion.

[23:37]  map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[23:37]  13 tn Although the opening address (“Jerusalem, Jerusalem”) is direct (second person), the remainder of this sentence in the Greek text is third person (“who kills the prophets and stones those sent to her”). The following sentences then revert to second person (“your… you”), so to keep all this consistent in English, the third person pronouns in the present verse were translated as second person (“you who kill… sent to you”).

[23:37]  14 sn How often I have longed to gather your children. Jesus, like a lamenting prophet, speaks for God here, who longed to care tenderly for Israel and protect her.

[23:37]  15 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[23:37]  16 tn Grk “you were not willing.”

[13:34]  17 sn The double use of the city’s name betrays intense emotion.

[13:34]  18 tn Although the opening address (“Jerusalem, Jerusalem”) is direct (second person), the remainder of this sentence in the Greek text is third person (“who kills the prophets and stones those sent to her”). The following sentences then revert to second person (“your… you”), so to keep all this consistent in English, the third person pronouns in the present verse were translated as second person (“you who kill… sent to you”).

[13:34]  19 sn How often I have longed to gather your children. Jesus, like a lamenting prophet, speaks for God here, who longed to care tenderly for Israel and protect her.

[13:34]  20 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[13:34]  21 tn Grk “you were not willing.”

[10:31]  22 tn Or “the Jewish authorities”; Grk “the Jews.” Here the phrase refers to the Jewish leaders. See the notes on the phrases “Jewish people” in v. 19 and “Jewish leaders” in v. 24.

[10:32]  23 tn Grk “Jesus answered them.”

[10:32]  24 tn Or “good works.”

[10:33]  25 tn Or “the Jewish authorities”; Grk “the Jews.” Here again the phrase refers to the Jewish leaders. See the notes on the phrase “Jewish people” in v. 19 and “Jewish leaders” in vv. 24, 31.

[10:33]  26 tn Grk “answered him.”

[10:33]  27 tn Or “good work.”

[10:33]  28 sn This is the first time the official charge of blasphemy is voiced openly in the Fourth Gospel (although it was implicit in John 8:59).

[10:33]  29 tn Grk “and because.”

[10:33]  30 tn Grk “you, a man, make yourself to be God.”

[7:58]  31 tn Grk “And when.” Because of the length of the Greek sentence and the tendency of contemporary English style to use shorter sentences, καί (kai) has not been translated here; a new sentence is begun instead.

[7:58]  32 sn They began to stone him. The irony of the scene is that the people do exactly what the speech complains about in v. 52.

[7:58]  33 tn Or “outer garments.”

[7:58]  sn Laid their cloaks. The outer garment, or cloak, was taken off and laid aside to leave the arms free (in this case for throwing stones).

[7:59]  34 tn Grk “And they.” Because of the length of the Greek sentence and the tendency of contemporary English style to use shorter sentences, καί (kai) has not been translated here; a new sentence is begun instead.

[14:19]  35 sn Antioch was a city in Pisidia about 90 mi (145 km) west northwest of Lystra.

[14:19]  map For location see JP1 E2; JP2 E2; JP3 E2; JP4 E2.

[14:19]  36 sn Iconium was a city in Lycaonia about 18 mi (30 km) north of Lystra. Note how Jews from other cities were chasing Paul (2 Cor 11:4-6; Gal 2:4-5; Acts 9:16).

[14:19]  37 tn The participle πείσαντες (peisante") is taken temporally (BDAG 791 s.v. πείθω 1.c).

[14:19]  38 tn Grk “stoning Paul they dragged him.” The participle λιθάσαντες (liqasante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[14:2]  39 tn Or “who would not believe.”

[14:2]  40 tn Or “embittered their minds” (Grk “their souls”). BDAG 502 s.v. κακόω 2 has “make angry, embitter τὰς ψυχάς τινων κατά τινος poison the minds of some persons against another Ac 14:2.”

[1:25]  41 tn BDAG 697 s.v. οἰκονομία 1.b renders the term here as “divine office.”

[1:25]  42 tn See BDAG 828 s.v. πληρόω 3. The idea here seems to be that the apostle wants to “complete the word of God” in that he wants to preach it to every person in the known world (cf. Rom 15:19). See P. T. O’Brien, Colossians, Philemon (WBC), 82.



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA